Дуб и Тростинка (Le Chêne et le Roseau) — кратко для сочинений и пересказов для школьников и студентов

Зарубежная литература XVII-XVIII веков в кратком изложении
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Краткое изложение «Дуб и Тростинка (Le Chêne et le Roseau)»

ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine) 1621-1695

Басня (1668-1694)

Однажды Дуб в разговоре с Тростинкой сочувствует ей: она ведь такая тонкая, слабенькая; она клонится под маленьким воробьем, и даже легкий ветер ее шатает. Вот он — он смеется над вихрями и грозами, в любую непогоду стоит прямо и твердо, а своими ветвями может защитить тех, кто растет внизу. Однако Тростинка не принимает его жалости. Она заявляет, что ветер хотя и гнет ее, но не ломает; Дубу же бури доселе не вредили, это правда, «но — подождем конца!»

И не успевает она это вымолвить, как с севера прилетает свирепый аквилон. Тростиночка припадает к земле и тем спасается. Дуб же держится, держится… однако ветер удваивает силы и, взревев, вырывает его с корнем.

Источники:

  1. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998. – 832 с.
Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

Добавить комментарий